Lingvistikaolümpiaadi piirkondliku vooru tööd saabusid! Ma sain oma ülesande paki eile kätte inglise filoloogia õppetoolist. Ja millalgi öösel lõpetasin punktide excelisse sissekandmise. Jube põnev õhtu oli mul. Õhin tahtis pidevalt üle ajada. Märt pidi mind siis msn-i vahendusel taluma, kui ma talle pidevalt midagi uut hõiskasin. Igatahes. Täitsa suure ja kõva pähkli olen ma selle ülesande näol meisterdanud, mulle tundub. 12 punkti oli mul maksimumiks märgitud, aga kõige parem tulemus oli 9,75. Ja vot, kes olümpiaaditegijatest juhtub seda siin lugema juhuslikult ja millegipärast tahab oma punkte otsekohe teada saada (minu ülesande punkte ainult kahjuks tean), siis võib küsida. Kuigi ega sellel erilist mõtet pole, sest lõpuks lähevad kõik punktid nagunii teaduskooli lehele üles (aga see juhtub alles heal juhul 22. märtsil). Ja eriti tore kogemus oli venekeelsete tööde parandamine. Täitsa ise sain hakkama kusjuures.
Pillun kildu ka.
"pole trükitähti"
"nimed kirjutatakse nagu kuuldakse"
"nimed kõlavad samamoodi nagu eesti keeles, jääb ainult ülejäänud sõnad kokku viia"
"loetakse peaaegu nii nagu kirjutatakse"
"nimede kirjapilt muudetakse nii, et hääldus jääks samaks"
"tegusõnad on alati samad"
"tegusõnu eriti ei pöörata" (ja kui palju täpselt on "eriti"?)
"käändeid-pöördeid pole või on minimalistlikud"
"zo'e - mingi universaalne sõna"
"keerulisemate lausete korral aitab sõna zo'e"
"zo'e kirjutatakse mõne sõna ette, kui sellel on mõni raskem kääne või pööre" (ja mis puudega teie olete?)
"mittespetsiifiliste asjade (auto, naine) ette käib le"
"la näitab, et räägitakse kindlast isikust. le - kas ese või naine"
"la ja le on nimetava, alaleütleva, kaasaütleva, seestütleva, osastava... arvatavasti kõigi käänete ees"
"lahku mööda Westminsterit" (pidi olema "lahkutakse Westminsterist")
"vesteldakse välisministriga" (vaata eelmist)
"lahkutakse peaministrist" (vaata üle-eelmist)
"minester lahkub" (ikka seesama)
"kui punkt on la .emmas vahel, siis tähendab see, et alusel on midagi Emmaga pistmist"
"alus ees, öeldis taga, sihitis lõpus" (mingi uuema aja vanasõna selline?)
"sa vestled raamatuga"
"kui sõna eelviimane täht on n, siis sõna lõpeb u-ga"
"võib eeldada, et kuna tehiskeelte formeerimisel on prioriteediks lihtsus tihti, siis on lauses sõnade järjekord ligikaudne semantilise tähtsuse järjekorraga"
"я, ты, он, она, мы, вы, они" (eestlase ülesandelehe ääre peal)